おすすめオンライン英会話

レアジョブ 格安でマンツーマンレッスンが受講できるので人気!

アーティスト  カテゴリ

最新記事  洋楽

Yahoo Auction

アーティストの直筆サイン入りグッズや、入手困難なチケットなどお探しの場合は、こちら!ヤフオクで探してみましょう!

Links

洋楽 Coments

洋楽 運営ポリシー

このブログはロックなどの洋楽好きな管理人による英語研究、及び、利用者の英語学習のために運営されております。ご利用は英会話、英語の学習およびリサーチにてお願いします。和訳、解説等については管理人の能力が届く範囲でしか訳しておらず、たまに誤訳してる場合もありますので自己責任にてご利用ください。利用者がそれらを利用するにあたって不利益が生じた場合でも当方では責任を負いません。では、ごゆっくりどうぞ。(*^ー^)/゜・:☆

Hit Counter

RSS Feed

洋楽 相互リンク

Profile

海野イルカちゃん

Author:海野イルカちゃん
海外ドラマ、洋楽、Skype、オンライン英会話等で英会話の特訓中です。ジェシカ アルバのファン!


洋楽 Trackbacks

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

ノラ ジョーンズ(Norah Jones): Don't Know Why

このエントリーをはてなブックマークに追加




ノラ ジョーンズ CD
カム・アウェイ・ウィズ・ミー、ドント・ノー・ホワイなど心が和むノラ ジョーンズのミュージック


ノラ ジョーンズ DVD
ミュージックに映画に活躍しているノラ ジョーンズのDVD


Norah Jones 楽譜・Books
ノラジョーンズの歌う名曲を演奏してみましょう!





Come Away with Me
Come Away with MeNorah Jones

Parlophone 2002-02-26
売り上げランキング : 1373

Amazonで詳しく見る
by G-Tools
Feels Like Home Not Too Late Feels Like Home The Little Willies ノット・トゥ・レイト








Yahoo Auction  ノラ ジョーンズ  コーナー


DVD

楽譜・Books






Yahoo Auction



歌詞(Lyric)・・・・・・・・・・・Don't Know Why 歌詞( Lyric)


(Don't Know Why 英会話のための歌詞解説)

●'til=until
●I didn't come=I didn't come to a place
●break of day=夜明け
●I wished that I could fly away.=飛んで行けたら良いんだけどなあ~(仮定法過去:現在の事実に反する事や現実不可能な事への願望)
(thatは通常、省略)
●kneel=ひざまずく、ひざをつく
●drench=1)(雨などで)びしょ濡れになる、2)(町などが日光などで)いっぱいになる
(例)be drenched in sweat=汗びっしょりになる
   be drenched in the rain=雨でびしょ濡れである

●acress=横切って、横断して
●out=外へ、(家、海岸、職場、国などから)離れて、外出して
(例)out at sea=沖に、航海中で、海に出て
●would=~だろう、~かもしれない(過去形を使ってwillをトーンダウンさせた使い方)
●die in~=~で死ぬ
(例)die in battle=戦死する、  die in a ditch=野垂れ死にする
                  (ditch=水路、溝、掘割)
    die in ecstasyは比喩的な表現
●ecstasy=無我夢中、恍惚、有頂天
●bag of bones=やせこけた人(動物)、骸骨、骨と皮
●drive down a road=道路を車で走る
●run=走る、急ぐ、逃げる






ライヴ・イン・ニュー・オリンズ [DVD]
Norah Jones
iTune Store

Norah Jones
Don't Know Why
Video

Don't Know Why (Bonus Track) - Norah Jones

(Don't Know Why 和訳)

朝日を見るまで、ずっと待っていた
何故だか分からないけど私行かなかった
楽しい館のわきにあなたを残して...
何故だか分からないけど私、行かなかった
何故だか分からないけど私、行かなかった

夜明けを見た時に
飛んで行けたら良いのに...と思った
砂の中でひざまずいて涙を手で受け止める代わりに

ワインを浴びるように飲んでも
あなたを永遠に忘れることはできないでしょう

果てしない海の彼方で
死ぬほど恍惚に浸るのかもしれない
でも、私は骨と皮となる
孤独に車を走らせながら

ワインを浴びるように飲んでも
あなたを永遠に忘れることはできないでしょう

(間奏)

何かがあなたを逃がさなければならない
何故だか分からないけど私、行かなかった
私、太鼓みたいに空っぽな感じ
何故だか分からないけど私、行かなかった
何故だか分からないけど私、行かなかった
何故だか分からないけど私、行かなかった

<translated by イルカちゃん>



○このブログ・今は何位?↓(こちらで確認できます♪)↓


にほんブログ村 英語ブログへ


クリックしてもらえると↑嬉しいです!!m(__)m ペコッ


このサイトはブログランキングに参加しています。




ワールドビジネスサテライトや産経新聞でも紹介 マンツーマン英会話



ブックマークに追加する ブックマークに追加する


テーマ : 英語学習記録 - ジャンル : 学問・文化・芸術

<< ビートルズ(Beatles):アンド アイ ラブ ハー(And I Love Her) | ホーム | ミスター ビッグ(Mr.Big):To Be With You >>


コメント

Hi, I just checked out your site! It's really good~ Your English is great!!! Btw I like Jessica Alba too (^_^) and I'm listening to a Norah Jones CD right now hehe♪
Btw, where did you learn how to speak English?

Honeyさんへ

Hey~!Welcome to my blog,Honey!
Well....I've never lived in other countries so far.I've been learning English in Japan like...taking on-line lessons on the internet and other lessons at another English school.Sometimes I chat with my chat friends from other countries by Skype and Yahoo Messenger.
But,I know my English is not so good, 'coz I make grammatical mistakes all the time!LOL
( ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄∇ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄;;;)
I know learning English from the lyrics works to build up my vocabulary.
And learning English by textbooks is a yawn.hehe



Wow, I can't believe you u learned all ur English in Japan! I totally thought you lived in a foreign country as a working holiday or something. That's great! One of my students uses movie scripts to improve her English...I think reading English books helps a lot too. Anyways I think ur English is really good, keep it up!v-392

Thanks Honey!

I'll take it as a compliment.
Thanks!

I don't know whyについて

"I don't know why I did't come"は、「貴方」に向かって言ってるので「何故かわからないけど、私行かなかったわ」だと思いますよ :)
電話の向こうの相手に「そこに行くよ」="I will come there"と同じ用法かと。。。

Cipherさんへ

Cipherさん

コメントありがとうございます。

以前も"I don't know why I did't come"については、Cipherさんと同じようなご指摘を頂いたことがあります。

私も「そこに行くよ」="I will come there"の用法ももちろん知っていますが、Norah JonesのPVのロケーションが海岸だったので、そこがmeeting placeだと仮定して、その場所で歌っているので「来なかった」と訳したのです。

ですが、よく考えてみると、PVを見ないで歌だけ聴けば「そこに行くよ」="I will come there"のcomeにしか聞こえませんね(笑)

今回、Cipherさんの言うように修正することにしました。

ありがとうございました!

ありがとうございます
やっと意味が分かって嬉しいです

この曲と「こーりんぐゆー」が大好きです

ドンノーホワイ

my heart 〜foreverのところは、心をワインで満たしてもあなたを忘れられはしない。じゃないですか?

Re: ドンノーホワイ

> my heart 〜foreverのところは、心をワインで満たしてもあなたを忘れられはしない。じゃないですか?

かなりこのブログは長く放置していましたのでお返事遅れました。

そうですね。良い訳教えてくれてありがとうございます。わたしの訳は直訳しすぎでした。
少し修正しようと思います。

ありがとうございます。

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

トラックバック


この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)


Norah Jones(ノラ・ジョーンズ)のLIVE映像、連続視聴/試聴

Norah Jones(ノラ・ジョーンズ)のLIVE映像、連続視聴/試聴 =>J-POPランキング =>カテゴリー [ Norah Jones(ノラ・ジョーンズ) ]  ...


英語で「イクッ!」は何と言う?

ある土曜の昼下がり、トニーはガレージの車の窓からショッピングへ一緒に出かけるA子に『早く来いよ~』と呼びかけています。 玄関先でA子は答えます。『今行くわ。』 この会話を英語ですると『Come on!』『I\'m coming.』となるわけです。つまりComeは「来る」とも「...


 BLOG TOP 


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。