このブログはロックなどの洋楽好きな管理人による英語研究、及び、利用者の英語学習のために運営されております。ご利用は英会話、英語の学習およびリサーチにてお願いします。和訳、解説等については管理人の能力が届く範囲でしか訳しておらず、たまに誤訳してる場合もありますので自己責任にてご利用ください。利用者がそれらを利用するにあたって不利益が生じた場合でも当方では責任を負いません。では、ごゆっくりどうぞ。(*^ー^)/゜・:☆
Author:海野イルカちゃん
海外ドラマ、洋楽、Skype、オンライン英会話等で英会話の特訓中です。ジェシカ アルバのファン!
![]() |
|
Tweet |
「愛はきらめきの中に」など心に残る多くの名曲をヒットさせたビージーズをどうぞ |
今でもファンには堪らないビージーズのヒット曲が満載のDVD |
懐かしの洋楽ポップスなど本、雑誌などなど |
Yahoo Auction ビージーズ コーナー |
|
歌詞(Lyric)はコチラ→→→→→→ビージーズ(Bee Gees) / マサチューセッツ(Massachusetts)の歌詞(Lyric)
<マサチューセッツ(Massachusetts) 英会話のための歌詞解説>
●something tells me=~という気がする、なんとなく~だと思う
![]() |
iTune Store ![]() |
<マサチューセッツ(Massachusetts) 和訳>
マサチューセッツに帰るんだな・・・って
家に帰らないとけないような気がするんだ
そしてマサチューセッツの全ての灯が消えた
その日に、1人でポッンと立っている彼女を置き去りにした
サンフランシスコへヒッチハイクしようとしたんだ
やりたいことをやらなくっちゃ
そしてマサチューセッツの全ての灯が消えた
その灯は、僕を君の所へと連れ戻してくれた
マサチューセッツでの生活を話そう
見てきた人達の話をしよう
そしてマサチューセッツの全ての灯が消えた
マサチューセッツは僕が見た所の1つさ
マサチューセッツのことを思い出すだろう
マサチューセッツのことを思い出すだろう
<translated by イルカちゃん>
○このブログ・今は何位?↓(こちらで確認できます♪)↓
このサイトはブログランキングに参加しています。
| ホーム |