アーティスト  カテゴリ

最新記事  洋楽

Streaming Radio

Links

Profile

海野イルカちゃん

Author:海野イルカちゃん
海外ドラマ、洋楽、Skype、オンライン英会話等で英会話の特訓中です。ジェシカ アルバのファン!


Profile の詳細

洋楽 Coments

洋楽 相互リンク

洋楽 運営ポリシー

このブログはロックなどの洋楽好きな管理人による英語研究のために運営されております。ご利用は英会話、英語の学習およびリサーチにてお願いします。和訳、解説等については管理人の能力が届く範囲でしか訳しておらず、たまに誤訳してる場合もありますので自己責任にてご利用ください。利用者がそれらを利用するにあたって不利益が生じた場合でも当方では責任を負いません。誤訳等を発見された場合はメールでご連絡いただければ幸いです。では、ごゆっくりどうぞ。(*^ー^)/゜・:☆

RSS Feed

月別アーカイブ

Hit Counter

洋楽 Trackbacks

Friends

MAIL

名前:(name)
メール:(E-mail adress)
件名:(tittle)
本文:(the body)

エルレガーデン(ELLEGARDEN):ローンサム(Lonesome)(歌詞,和訳)






DON’T TRUST ANYONE BUT US
DON’T TRUST ANYONE BUT US



ビデオがYou Tube、Google Video共に見当たりませんでしたのでビデオは見ていただくことが出来ません。m(_ _)m ペコッ





エルレガーデン(ELLEGARDEN):ローンサム(Lonesome)の歌詞(Lyric)はコチラ→→→→→→→→→→→→→→→→→ローンサム 歌詞(Lonesome Lyric)

おまけ→→→→→ELLEGARDEN画像





<Lonesome 英会話のための歌詞解説>

●smiley=スマイルバッチ、スマイリー
●friendly=友好的な人
●talkative=話し好きな、おしゃべりな、口数の多い
●whiner=泣き言を言う人、不平を言う人、愚痴を言う人
●innocent=無邪気な人
●beg=1)施しを請う、物乞いをする 2)〜を請う、懇願する
●stainless=1)汚れのない、染みのない 2)(評判など)汚点/傷のない
●drive=疾走する、突進する
●grab=ひったくる
●beat down=〜を打ち倒す、打ち負かす
●instinct=1)本能、直感 2)生まれ持った才能、生来の性格
●lonesome=1)一人で寂しい、孤立した、心細い 2)わびしい、人里はなれた
●the way you see it,=君が思うには〜だ、君の見立てでは
●slight=軽視、侮辱、軽蔑







Doggy Bags
Ellegarden
iTune Store

Ellegarden

<Lonesome 和訳>

彼女はスマイリーみたい
彼は人なつっこいみたい
君はたぶん素敵
僕は誰だか分かんない

彼女はおしゃべり
彼は愚痴っぽい
君は無邪気
僕はどんなだか分からない

彼女は話し続ける
彼は〜してくれと請い続ける
君は汚れのない人
でも僕は疾走し続ける
とは言っても僕はこの雨を止ませられる人は君だという事を分かっている

君は僕が変わってきてると感じさせる
それは僕を苛立たせるだけなんだ
なぜって、「ひったくれ、盗め、打ちのめせ」
それが僕が学んだすべてなのさ

君は無邪気
君は汚れのない人
君は僕の親友だからこれを言っとこう
君は天使
僕を気持ち良くさせてくれ
僕はまだ生きてるって感じさせてくれよ
僕の生まれながらの性格が後ろに隠れているのを学んできた
だが誰も知らない
でも、僕は否定し続ける

なぜなら、世の中は僕には寂しすぎる
そして世の中は僕には十分クレイジー
それはグルグル回り続けて僕を置いて行く
世の中は僕には寂しすぎるって言うのさ
世の中は僕には寂しすぎるって言うのさ

裏切られたっていう感じを持ったときには
当てにしてた自分を責めるのさ
君の目から見て君が思うのは違った軽蔑かもしれない

世の中は僕には寂しすぎる
そして世の中は僕には十分クレイジー
それはグルグル回り続けて僕を置いて行く
世の中は僕には寂しすぎるって言うのさ
世の中は僕には寂しすぎるって言うのさ

君は僕が変わってきてると感じさせる
それは僕を苛立たせるだけなんだ
なぜって、「ひったくれ、盗め、打ちのめせ」
それが僕が学んだすべてなのさ

世の中は僕には寂しすぎる
そして世の中は僕には十分クレイジー
それはグルグル回り続けて僕を置いて行く
世の中は僕には寂しすぎるって言うのさ
世の中は僕には寂しすぎるって言うのさ

X2

<translated by イルカちゃん>



ブックマークに追加する ブックマークに追加する


○このブログ・今は何位?↓(こちらで確認できます♪)↓

にほんブログ村 英語ブログへ


クリックしてもらえると↑嬉しいです!!m(__)m ペコッ


このサイトはブログランキングに参加しています。

テーマ : 英語学習記録 - ジャンル : 学問・文化・芸術

<< ビートルズ(Beatles):サムシング(Something) | ホーム | エルレガーデン(ELLEGARDEN):ミドル オブ ノーフェア(Middle Of Nowhere)(歌詞,和訳) >>


コメント

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

 BLOG TOP