おすすめオンライン英会話

レアジョブ 格安でマンツーマンレッスンが受講できるので人気!

アーティスト  カテゴリ

最新記事  洋楽

Yahoo Auction

アーティストの直筆サイン入りグッズや、入手困難なチケットなどお探しの場合は、こちら!ヤフオクで探してみましょう!

Links

洋楽 Coments

洋楽 運営ポリシー

このブログはロックなどの洋楽好きな管理人による英語研究、及び、利用者の英語学習のために運営されております。ご利用は英会話、英語の学習およびリサーチにてお願いします。和訳、解説等については管理人の能力が届く範囲でしか訳しておらず、たまに誤訳してる場合もありますので自己責任にてご利用ください。利用者がそれらを利用するにあたって不利益が生じた場合でも当方では責任を負いません。では、ごゆっくりどうぞ。(*^ー^)/゜・:☆

Hit Counter

RSS Feed

洋楽 相互リンク

Profile

海野イルカちゃん

Author:海野イルカちゃん
海外ドラマ、洋楽、Skype、オンライン英会話等で英会話の特訓中です。ジェシカ アルバのファン!


洋楽 Trackbacks

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

ビートルズ(Beatles):サムシング(Something)

このエントリーをはてなブックマークに追加




お勧め  ビートルズ  グッズ





ビートルズ全詩集


ビートルズ全詩集
彼らの残した名曲を聴きながら、詩集のページを読んでみると新たな発見があるかも知れません。この「ビートルズ全詩集」は、あなたが、彼らの音楽の素晴らしさを改めて理解するのをお手伝いをしてくれることでしょう。

Yahoo Shopping


アビイ・ロード
アビイ・ロード








Yahoo Auction ビートルズ コーナー










歌詞(Lyric)・・・・・・・・・・・・サムシング 歌詞(Something Lyric)





(Something  英会話のための歌詞解説)

●something=何か
●the way she moves=彼女の身振り、しぐさ
●attract=引き寄せる、魅惑する
●like no other~ =何にもまして、他と違って唯一無二で
●woo=求婚する、口説く、せがむ
●style=仕方、表現方法、流儀
●stick around=あきらめないで待ち続ける
(例)If you stick around long enough, you're sure to find a job.=じっと待っていればきっと仕事が見つかるよ。
●things≒every little things in her actions








ビートルズ・フォー・セール
The Beatles
iTune Store

The Beatles

(Something 和訳)

彼女の仕草の何かが
他の恋人とは違って僕を魅了する
彼女が僕に愛してと求めるやり方の中にも....
今は彼女から離れたくないんだ
僕がどれ程彼女を想ってるか知ってるだろ

彼女の微笑みの何処かにうかがえる
僕に他の恋人は必要無いって事を彼女が知ってるのが
彼女の表現が教えてくれる
今は彼女から離れたくないんだ
僕がどれ程彼女を想ってるか知ってるだろ

君は僕の愛が育っていくのか訊くけれど
僕には分からない
あきらめずにじっと待っていれば分かるかも?
僕には分からないよ

彼女の物事の理解の仕方も...
そして僕は彼女の事を考えるだけさ
彼女が見せるさまざまな事の中にも...

今は彼女から離れたくないんだ
僕がどれ程彼女を想ってるか知ってるだろ

<translated by イルカちゃん>



○このブログ・今は何位?↓(こちらで確認できます♪)↓


にほんブログ村 英語ブログへ


クリックしてもらえると↑嬉しいです!!m(__)m ペコッ


このサイトはブログランキングに参加しています。




ワールドビジネスサテライトや産経新聞でも紹介 マンツーマン英会話



ビートルズ グッズをお探しなら、このshopでどうぞ!→→ビートルズweb-shopping



ブックマークに追加する ブックマークに追加する


テーマ : 英語学習記録 - ジャンル : 学問・文化・芸術

<< エリック クラプトン (ERIC CLAPTON) ; I Shot The Sheriff | ホーム | エルレガーデン(ELLEGARDEN):ローンサム(Lonesome)(歌詞,和訳) >>


コメント

トラックバックありがとう

イルカちゃん、はじめまして!

翻訳がんばっていますね。
サムシングいい感じですね~。
勉強になります。
英語の習得がんばってくださいね。


decokunへ

コメントありがとね~!

ドラム叩くの体力要りそうですね。
尊敬しますぅ~!!(*^ー^)/゜

はじめまして

TBありがとうございました。
歌詞の和訳ですか。
いいコンセプトですね

洋楽をよく聴いているのですが、
意味がわからないものばかりですw

参考にさせてもらいますね

kouichiwkさん

コメントありがとうございました~!
歌詞の意味がわかるとカラオケの時に感情込めて歌えるのでいいです。
♪~θ(^0^ )( ^0^)θ~♪
英語も上手くなるかも??しれませんンンンン.....

うぉろうぉろ
( ^ω^)

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

トラックバック


この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)


ザ・ロング・アンド・ワインディング・ロード(The long and winding road )

同じ曲を他の人がカバー曲として歌っている場合って結構ありますよね。 今日の目覚ましテレビでも、郷ひろみの過去のカバー曲を特集していました。 そんなことで...


 BLOG TOP 


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。