アーティスト  カテゴリ

最新記事  洋楽

Streaming Radio

Links

Profile

海野イルカちゃん

Author:海野イルカちゃん
海外ドラマ、洋楽、Skype、オンライン英会話等で英会話の特訓中です。ジェシカ アルバのファン!


Profile の詳細

洋楽 Coments

洋楽 相互リンク

洋楽 運営ポリシー

このブログはロックなどの洋楽好きな管理人による英語研究のために運営されております。ご利用は英会話、英語の学習およびリサーチにてお願いします。和訳、解説等については管理人の能力が届く範囲でしか訳しておらず、たまに誤訳してる場合もありますので自己責任にてご利用ください。利用者がそれらを利用するにあたって不利益が生じた場合でも当方では責任を負いません。誤訳等を発見された場合はメールでご連絡いただければ幸いです。では、ごゆっくりどうぞ。(*^ー^)/゜・:☆

RSS Feed

月別アーカイブ

Hit Counter

洋楽 Trackbacks

Friends

MAIL

名前:(name)
メール:(E-mail adress)
件名:(tittle)
本文:(the body)

ノラ ジョーンズ(Norah Jones): Don't Know Why






Come Away with Me
Come Away with MeNorah Jones

Parlophone 2002-02-26
売り上げランキング : 1373

Amazonで詳しく見る
by G-Tools
Feels Like Home Not Too Late Feels Like Home The Little Willies ノット・トゥ・レイト






ノラ ジョーンズ(Norah Jones): Don't Know WhyのYou Tube動画を視聴したい方はコチラ→ノラ ジョーンズ(Norah Jones): Don't Know Why VIDEO

ノラ ジョーンズ(Norah Jones): Don't Know Whyの歌詞(Lyric)はコチラ→→→→→→Don't Know Why 歌詞( Lyric)





(Don't Know Why 英会話のための歌詞解説)

●'til=until
●I didn't come=I didn't come to a place
●break of day=夜明け
●I wished that I could fly away.=飛んで行けたら良いんだけどなあ〜(仮定法過去:現在の事実に反する事や現実不可能な事への願望)
(thatは通常、省略)
●kneel=ひざまずく、ひざをつく
●drench=1)(雨などで)びしょ濡れになる、2)(町などが日光などで)いっぱいになる
(例)be drenched in sweat=汗びっしょりになる
   be drenched in the rain=雨でびしょ濡れである

●acress=横切って、横断して
●out=外へ、(家、海岸、職場、国などから)離れて、外出して
(例)out at sea=沖に、航海中で、海に出て
●would=多分〜だろう、〜であるだろうに
●die in〜=〜で死ぬ
(例)die in battle=戦死する、  die in a ditch=野垂れ死にする
                  (ditch=水路、溝、掘割)
    die in ecstasyは比喩的な表現
●ecstasy=無我夢中、恍惚、有頂天
●bag of bones=やせこけた人(動物)、骸骨、骨と皮
●drive down a road=道路を車で走る
●run=走る、急ぐ、逃げる






Come Away with Me
Come Away
With Me

Norah Jones - Come Away With Me
ビデオ

Don't Know Why
Norah Jones
iTune Store

Norah Jones

(Don't Know Why 和訳)

朝日を見るまで、ずっと待っていた
何故だか分からないけど私、(ここに)来なかった
楽しい館のわきにあなたを残して...
何故だか分からないけど私、来なかった
何故だか分からないけど私、来なかった

夜明けを見た時に
飛んで行けたら良いのに...と思った
砂の中でひざまずいて涙を手で受け止める代わりに

私の心はワインにまみれている
あなたは私の心にずっと居ることでしょう

果てしない海を渡って
たぶん私は、恍惚の中に死ぬほど浸ってたであろうに
でも、私は骨と皮となる
孤独に車を走らせながら

私の心はワインにまみれている
でも、あなたは私の心にずっと居ることでしょう

(間奏)

何かがあなたを逃がさなければならない
何故だか分からないけど私、来なかった
私、太鼓みたいに空っぽな感じ
何故だか分からないけど私、来なかった
何故だか分からないけど私、来なかった
何故だか分からないけど私、来なかった

<translated by イルカちゃん>



○このブログ・今は何位?↓(こちらで確認できます♪)↓


にほんブログ村 英語ブログへ


クリックしてもらえると↑嬉しいです!!m(__)m ペコッ


このサイトはブログランキングに参加しています。


ブックマークに追加する ブックマークに追加する


テーマ : 英語学習記録 - ジャンル : 学問・文化・芸術

<< ビートルズ(Beatles):アンド アイ ラブ ハー(And I Love Her) | ホーム | ミスター ビッグ(Mr.Big):To Be With You >>


コメント

Hi, I just checked out your site! It's really good~ Your English is great!!! Btw I like Jessica Alba too (^_^) and I'm listening to a Norah Jones CD right now hehe♪
Btw, where did you learn how to speak English?

Honeyさんへ

Hey〜!Welcome to my blog,Honey!
Well....I've never lived in other countries so far.I've been learning English in Japan like...taking on-line lessons on the internet and other lessons at another English school.Sometimes I chat with my chat friends from other countries by Skype and Yahoo Messenger.
But,I know my English is not so good, 'coz I make grammatical mistakes all the time!LOL
( ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄∇ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄;;;)
I know learning English from the lyrics works to build up my vocabulary.
And learning English by textbooks is a yawn.hehe



Wow, I can't believe you u learned all ur English in Japan! I totally thought you lived in a foreign country as a working holiday or something. That's great! One of my students uses movie scripts to improve her English...I think reading English books helps a lot too. Anyways I think ur English is really good, keep it up!v-392

Thanks Honey!

I'll take it as a compliment.
Thanks!

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

トラックバック


この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)


Norah Jones(ノラ・ジョーンズ)のLIVE映像、連続視聴/試聴

Norah Jones(ノラ・ジョーンズ)のLIVE映像、連続視聴/試聴 =>J−POPランキング =>カテゴリー [ Norah Jones(ノラ・ジョーンズ) ]  ...


英語で「イクッ!」は何と言う?

ある土曜の昼下がり、トニーはガレージの車の窓からショッピングへ一緒に出かけるA子に『早く来いよ〜』と呼びかけています。 玄関先でA子は答えます。『今行くわ。』 この会話を英語ですると『Come on!』『I\'m coming.』となるわけです。つまりComeは「来る」とも「...


 BLOG TOP