アーティスト  カテゴリ

最新記事  洋楽

Streaming Radio

Links

Profile

海野イルカちゃん

Author:海野イルカちゃん
海外ドラマ、洋楽、Skype、オンライン英会話等で英会話の特訓中です。ジェシカ アルバのファン!


Profile の詳細

洋楽 Coments

洋楽 相互リンク

洋楽 運営ポリシー

このブログはロックなどの洋楽好きな管理人による英語研究のために運営されております。ご利用は英会話、英語の学習およびリサーチにてお願いします。和訳、解説等については管理人の能力が届く範囲でしか訳しておらず、たまに誤訳してる場合もありますので自己責任にてご利用ください。利用者がそれらを利用するにあたって不利益が生じた場合でも当方では責任を負いません。誤訳等を発見された場合はメールでご連絡いただければ幸いです。では、ごゆっくりどうぞ。(*^ー^)/゜・:☆

RSS Feed

月別アーカイブ

Hit Counter

洋楽 Trackbacks

Friends

MAIL

名前:(name)
メール:(E-mail adress)
件名:(tittle)
本文:(the body)

ミスター ビッグ(Mr.Big): Just Take My Heart






サンフランシスコ・ライヴサンフランシスコ・ライヴ
MR.BIG

ライヴ・アンド・キッキン グレイテスト・ビデオ・ヒッツ MR.BIG: FAREWELL LIVE IN JAPAN リーン・イントゥ・イット BIG,BIGGER,BIGGEST! The Best Of MR.BIG

by G-Tools






ミスター ビッグ(Mr.Big): Just Take My Heart のYou Tube動画を視聴したい方はコチラ→Mr. Big - Just Take My Heart VIDEO

ミスター ビッグ(Mr.Big): Just Take My Heart の歌詞(Lyric)はコチラ→→→→→→Just Take My Heart 歌詞( Lyric)





(Just Take My Heart  英会話のための歌詞解説)

●neither one of us=僕らのどちらも〜ない
●wondering why=なぜ〜かな...と思いをめぐらしている
●go wrong=上手くいかない、失敗する
●take=持っていく、連れて行く
●the need=(差し迫った)必要性、理由、義務
●hold=(人を)拘束する、縛り付ける
●about=〜が目的である
●take the final step=最後の一歩を進む 
●fool oneself=思い違いをする、自分をごまかす
●no turning back=後戻りが出来ないこと、取り返しが付かないこと
(例)There's no turning back now.(今更、後には引けない。もう後には引けない)
●nothing but talk=おしゃべりばかりだ、机上の空論だ、口先ばかりだ
●But when the love is gone you're left with nothing but talk=でもその愛が去った時に、君はおしゃべりと共に残された
(「でもその愛が去った時に君との会話はただのおしゃべりになった」という意味)
●give my everything=僕のすべてを捧げる
●If only I could〜=〜することができればなあ、〜することが出来たらいいのに
●turn around=振り向かせる、振り向く、振り返る







Seppuku
Mr.Big
iTune Store

Mr. Big

(Just Take My Heart  和訳)

夜更けなんだけど、僕らどちらも寝ていない
君が去った後、僕の人生なんて想像もできない
なぜ、沢山の疑問に答えが無いんだろう...って思いを巡らしている
なぜ、僕らがうまくいかなかったのか、理由を探し続ける

僕らが過ごした昨日は何処?
君と僕はそれを今すぐにでも役立てることができるだろう
でも、もし、これがお別れだとしたら...

まあ、君が去る時は僕のハートを持って行ってね
もう必要が無くなったんだ
僕はいつも君を愛すけど、君を縛り付けるのは難しい
ともかく、君が去る時は僕のハートを持って行ってね

今、僕らは最後の一歩を踏むために来たんだ
僕はただ自分をごまかせないんだ。もう後には引けないのは分かってる
顔つき合わせ、終わりの無い会話をずっとやってきた
でもその愛が去った時に、君はおしゃべりと共に残された

僕はすべてを捧げるだろう
君を振り返らせることができたらいいのに
でも、もし、これがお別れだとしたら...

まあ、君が去る時は僕のハートを持って行ってね
もう必要が無くなったんだ
僕はいつも君を愛すけど、君を縛り付けるのは難しい
ともかく、君が去る時は僕のハートを持って行ってね

<translated by イルカちゃん>



○このブログ・今は何位?↓(こちらで確認できます♪)↓


にほんブログ村 英語ブログへ


クリックしてもらえると↑嬉しいです!!m(__)m ペコッ


このサイトはブログランキングに参加しています。


ブックマークに追加する ブックマークに追加する


テーマ : 英語学習記録 - ジャンル : 学問・文化・芸術

<< ビリー ジョエル(Billy Joel):オネスティ(Honesty)(歌詞) | ホーム | ビートルズ(Beatles):アンド アイ ラブ ハー(And I Love Her) >>


コメント

Its a pretty site! I like it very much!

Hey! Gorgous blog! I wish I had something like it.

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

 BLOG TOP