アーティスト  カテゴリ

最新記事  洋楽

Streaming Radio

Links

Profile

海野イルカちゃん

Author:海野イルカちゃん
海外ドラマ、洋楽、Skype、オンライン英会話等で英会話の特訓中です。ジェシカ アルバのファン!


Profile の詳細

洋楽 Coments

洋楽 相互リンク

洋楽 運営ポリシー

このブログはロックなどの洋楽好きな管理人による英語研究のために運営されております。ご利用は英会話、英語の学習およびリサーチにてお願いします。和訳、解説等については管理人の能力が届く範囲でしか訳しておらず、たまに誤訳してる場合もありますので自己責任にてご利用ください。利用者がそれらを利用するにあたって不利益が生じた場合でも当方では責任を負いません。誤訳等を発見された場合はメールでご連絡いただければ幸いです。では、ごゆっくりどうぞ。(*^ー^)/゜・:☆

RSS Feed

月別アーカイブ

Hit Counter

洋楽 Trackbacks

Friends

MAIL

名前:(name)
メール:(E-mail adress)
件名:(tittle)
本文:(the body)

ビヨンセ(Beyonce) /リッスン(Listen)






ネット上ではビヨンセの画像や壁紙が人気ですね。
ビヨンセ・ノウルズ(Beyoncé Giselle Knowles)は、アメリカ合衆国テキサス州ヒューストン出身です。デスティニーズ・チャイルド初期からのメンバーで、グループではリードシンガー、作詞作曲、プロデューサーも兼ねていたそうです。
B’Day デラックス・エディション CD
B’Day デラックス・エディションビヨンセ ジェイ・Z バン・B

ソニー・ミュージックジャパンインターナショナル 2007-04-04
売り上げランキング : 4410

Amazonで詳しく見る
by G-Tools
デンジャラスリィ・イン・ラヴ ドリームガールズ:デラックス・エディション(DVD付) ビコーズ・オブ・ユー(期間限定特別価格) ドリームガールズ スペシャル・コレクターズ・エディション グッド・ガール・ゴーン・バッド(期間限定特別価格)
ドリームガールズ スペシャル・コレクターズ・エディション DVD
ドリームガールズ スペシャル・コレクターズ・エディションジェイミー・フォックス ビヨンセ・ノウルズ エディ・マーフィ

パラマウント ホーム エンタテインメント ジャパン 2007-06-22
売り上げランキング : 691

Amazonで詳しく見る
by G-Tools
ドリームガールズ:デラックス・エディション(DVD付) プラダを着た悪魔 (特別編) 007 カジノ・ロワイヤル (初回生産限定版) 幸せのちから コレクターズ・エディション デジャヴ






ビヨンセ(Beyonce) /リッスン(Listen)のYou Tube動画 PVを視聴(試聴)する方はコチラ→ビヨンセ(Beyonce) /リッスン(Listen) VIDEO

ビヨンセ(Beyonce) /リッスン(Listen)の歌詞(Lyric)はコチラ→→→→→→ビヨンセ(Beyonce) /リッスン(Listen)の歌詞(Lyric)





<リッスン(Listen) 英会話のための歌詞解説>

●deep within=〜の奥深く
●release=解放
●push aside=脇へ押しのける、興味の対象外にする
●turn into〜=〜に変わる、変ぼうする
●all because〜=何もかも〜のせいで、それというのも
●at a crossroad=岐路に立って
●at home=くつろいで、慣れて、気楽で
●what's on one's mind=何を考えているのか
●the voice=意見(opinion)
●I've gotta 〜=I have got to〜=私は〜しなければならない
●scream out=大声で叫ぶ、金切り声で叫ぶ
●move on=どんどん進む、先へ進む
●belong=あるべき所にある、居るべきところに居る
●I'm done 〜ing=〜し終わった








Irreplaceable
Beyonce
iTune Store

Beyonce

<リッスン(Listen) 和訳>

聴いて、この胸の中の歌を
歌い始めたメロディ、でも最後まで終わらせることはできない
聴いて、奥深くからの音を
それはまだ自由を探し始めたばかり

ああ、私の夢が聞き届けられる時が来た
夢は脇へ押しのけられないし、あなたのものになることもない
それはすべてあなたが聴いてくれないから

聴いて、私は一人で岐路に立っている
自分の家にいてもホッとしない
そして何度も何度も私が何を考えているのかを伝えようとしていた
あなたが知るべきだった私の気持ちを

もう、もうあなたの事を信じるのは終わり
あなたは私が何を感じているのか知りもしない
私はあなたが作り上げたもの以上だ
私はあなたがくれた意見に従ったが
それが今では、私自身の意見を見つけなければならない
あなたが聴くべきだった私の意見を

この私の心の中に誰かがいる
ずいぶん昔に死んでいると思った誰かが
ああ、私は大声で叫んでいる、私の夢が聞き届けられるために
私の夢は脇へ押しのけられないし、あなたのものになることもない
それはすべてあなたが聴いてくれないから

聴いて、私は一人で岐路に立っている
自分の家にいてもホッとしない
そして何度も何度も私が何を考えているのかを伝えようとしていた
あなたが知るべきだった私の気持ちを

ああ、もうあなたの事を信じるのは終わり
あなたは私が何を感じているのか知りもしない
私はあなたが作り上げたもの以上だ
あなたがくれた意見に従ったが
それが今では、私自身の意見を見つけなければならない

私の居るべき所が何処かわからない
でも、私はどんどん先へと進んで行くことでしょう
もし、あなたが聴かないのなら、そのつもりがないのなら

聴いて、この胸の中の歌を
歌い始めたメロディ、でも最後まで歌いきってみせる
ああ、もうあなたの事を信じるのは終わり
あなたは私が何を感じているのか知りもしない
私はあなたが作り上げたもの以上だ
私はあなたが私に与えたと思っている意見に従ったが
それが今では、私自身の意見を見つけなければならない
私自身の意見を

<translated by イルカちゃん>



○このブログ・今は何位?↓(こちらで確認できます♪)↓


にほんブログ村 英語ブログへ


クリックしてもらえると↑嬉しいです!!m(__)m ペコッ


このサイトはブログランキングに参加しています。

ブックマークに追加する ブックマークに追加する


テーマ : 英語学習記録 - ジャンル : 学問・文化・芸術

タグ : ビヨンセ

<< アヴリル ラヴィーン( Avril Lavigne) /ガールフレンド (Girlfriend) | ホーム | ワム!(Wham!)/ラスト クリスマス ( Last Christmas) >>


コメント

嬉しい!

ビヨンセ最高!このサイトも最高!いい歌にいい歌詞。感動が増しました!!ありがとうございました。

修鸞さんへ

修鸞さん
コメントありがとうございました〜!!
喜んでくれてうれしいですぅ〜!
暇なときにまたお越しくださいね!
        ♪♪♪ d(⌒O⌒)b♪♪♪

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

トラックバック


この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)


ビヨンセ

NO.00794 ビヨンセのセカンドソロアルバム『B’DAY』 “セレブリティ” 今1番その称号が相応しいアーティスト:ビヨンセの登場です。 このアルバムは昨年の25歳の誕生日に発売され既に大ヒットを記録している彼女のセカンドソロアルバムにあたりま...


 BLOG TOP