このブログはロックなどの洋楽好きな管理人による英語研究、及び、利用者の英語学習のために運営されております。ご利用は英会話、英語の学習およびリサーチにてお願いします。和訳、解説等については管理人の能力が届く範囲でしか訳しておらず、たまに誤訳してる場合もありますので自己責任にてご利用ください。利用者がそれらを利用するにあたって不利益が生じた場合でも当方では責任を負いません。誤訳等を発見された場合はメールでご連絡いただければ幸いです。では、ごゆっくりどうぞ。(*^ー^)/゜・:☆
| 懐かしのバングルス CD エターナルフレームなどあの懐かしいバングルスの曲と一緒に一時を過ごして見ませんか? |
| バングルス DVD 80年代の超人気女性ロックバンドのバングルスのDVD |
| グレイテスト・ヒッツ | |
![]() | バングルス Sony Music Direct 2004-03-24 売り上げランキング : 30097 Amazonで詳しく見るby G-Tools |
ザ バングルス(The Bangels) / 胸いっぱいの愛(Eternal Flame)のYou Tube動画を視聴(試聴)する方・・・・・・ザ バングルス(The Bangels )/ 胸いっぱいの愛(Eternal Flame) VIDEO
歌詞(Lyric)・・・・・・・・・ザ バングルス(The Bangels )/ 胸いっぱいの愛(Eternal Flame)の歌詞(Lyric)
<胸いっぱいの愛(Eternal Flame) 英会話のための歌詞解説>
●give someone one's hand=手を差し出す
●an eternal flame=永遠の炎
●be meant to be〜=〜の運命だ
●belong with〜=〜となじんでいる
●ease pain=痛みを和らげる、痛みを軽くする
<胸いっぱいの愛(Eternal Flame) 和訳>
目を閉じて
私に手を差し出して ダーリン
私の胸の鼓動を感じる?
分かる?
あなたも同じように感じる?
私が夢を見ているだけなのかな〜?
これって永遠の炎が燃えているのかしら?
信じてる
それは運命だって ダーリン
あなたが寝ているのを見ると
あなたは、私にお似合いよ
あなたも同じように感じる?
私が夢を見ているだけなのかな〜?
それとも、これって永遠の炎が燃えているのかしら?
私の名前を呼んで
太陽が雨の中を照らすわ
人生はとても孤独
そしてあなたが来て痛みを和らげてくれる
私は、この感じを失いたくない Oh
私の名前を呼んで
太陽が雨の中を照らすわ
人生はとても孤独
そしてあなたが来て痛みを和らげてくれる
私は、この感じを失いたくない Oh
目を閉じて
私に手を差し出して
私の胸の鼓動を感じる?
分かる?
あなたも同じように感じる?
私が夢を見ているだけなのかなあ〜?
それとも、これって永遠の炎が燃えているのかしら?
目を閉じて
私に手を差し出して ダーリン
私の胸の鼓動を感じる?
分かる?
あなたも同じように感じる?
私が夢を見ているだけなのかなあ〜?
これって永遠の炎が燃えているのかしら?
目を閉じて
私に手を差し出して ダーリン
私の胸の鼓動を感じる?
分かる?
あなたも同じように感じる?
私が夢を見ているだけなのかなあ〜?
永遠の炎が・・・
目を閉じて
私に手を差し出して ダーリン
私の胸の鼓動を感じる?
分かる?
あなたも同じように感じる?
私が夢を見ているだけなのかなあ〜?
これって永遠の炎が燃えているのかしら?
<translated by イルカちゃん>
○このブログ・今は何位?↓(こちらで確認できます♪)↓
このサイトはブログランキングに参加しています。
<< エリック クラプトン(Eric Clapton) / マザーレス チルドレン(Motherless Children) | ホーム | ビリー ジョエル(Billy Joel) / ピアノ マン(Piano Man) >>
名曲ですね
わかりやすい英語だけど、所々不明な箇所とかがあったりして・・・こうしてあらためて訳をみると、想像していたより神秘性がありますね。
ではまた。
白吉さんへ
ゆっくりしたテンポで良い曲ですね。好きな曲なので今回、採り上げてみました。
白吉さん、また暇な時にでもお越しくださいね!
コメントの投稿