おすすめオンライン英会話

レアジョブ 格安でマンツーマンレッスンが受講できるので人気!

アーティスト  カテゴリ

最新記事  洋楽

Yahoo Auction

アーティストの直筆サイン入りグッズや、入手困難なチケットなどお探しの場合は、こちら!ヤフオクで探してみましょう!

Links

洋楽 Coments

洋楽 運営ポリシー

このブログはロックなどの洋楽好きな管理人による英語研究、及び、利用者の英語学習のために運営されております。ご利用は英会話、英語の学習およびリサーチにてお願いします。和訳、解説等については管理人の能力が届く範囲でしか訳しておらず、たまに誤訳してる場合もありますので自己責任にてご利用ください。利用者がそれらを利用するにあたって不利益が生じた場合でも当方では責任を負いません。では、ごゆっくりどうぞ。(*^ー^)/゜・:☆

Hit Counter

RSS Feed

洋楽 相互リンク

Profile

海野イルカちゃん

Author:海野イルカちゃん
海外ドラマ、洋楽、Skype、オンライン英会話等で英会話の特訓中です。ジェシカ アルバのファン!


洋楽 Trackbacks

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

ビージーズ(Bee Gees); マサチューセッツ(Massachusetts)

このエントリーをはてなブックマークに追加




BEE GEES CD
「愛はきらめきの中に」など心に残る多くの名曲をヒットさせたビージーズをどうぞ


ビージーズ DVD
今でもファンには堪らないビージーズのヒット曲が満載のDVD


ビージーズ ソングブック・楽譜
懐かしの洋楽ポップスなど本、雑誌などなど







Best of Bee Gees
Bee Gees

Best of Bee Gees
Best of Bee Gees, Vol. 2 Odessa Number Ones Live 1969 ザ・ベスト・オブ・1910フルーツガム・カンパニー
by G-Tools







Yahoo Auction   ビージーズ コーナー





歌詞(Lyric)はコチラ→→→→→→ビージーズ(Bee Gees) / マサチューセッツ(Massachusetts)の歌詞(Lyric)






<マサチューセッツ(Massachusetts) 英会話のための歌詞解説>

●something tells me=~という気がする、なんとなく~だと思う
●go down=作動しなくなる、作動をやめる、止まる、停止する、故障する
この歌の場合はgo down=turn off
●stand on one's own=自立する、一人でポツンと立つ
●hitch a ride=ヒッチハイクで乗せてもらう
●They brought me back to see my way with you≒They led me to the road to you







若葉のころ ~ベスト・オブ・ビー・ジーズ
Bee Gees
iTune Store

Bee Gees

<マサチューセッツ(Massachusetts) 和訳>


マサチューセッツに帰るんだな・・・って
家に帰らないとけないような気がするんだ
そしてマサチューセッツの全ての灯が消えた
その日に、1人でポッンと立っている彼女を置き去りにした

サンフランシスコへヒッチハイクしようとしたんだ
やりたいことをやらなくっちゃ
そしてマサチューセッツの全ての灯が消えた
その灯は、僕を君の所へと連れ戻してくれた

マサチューセッツでの生活を話そう
見てきた人達の話をしよう
そしてマサチューセッツの全ての灯が消えた
マサチューセッツは僕が見た所の1つさ

マサチューセッツのことを思い出すだろう
マサチューセッツのことを思い出すだろう



<translated by イルカちゃん>



○このブログ・今は何位?↓(こちらで確認できます♪)↓


にほんブログ村 英語ブログへ


クリックしてもらえると↑嬉しいです!!m(__)m ペコッ


このサイトはブログランキングに参加しています。





ワールドビジネスサテライトや産経新聞でも紹介 マンツーマン英会話



ブックマークに追加する ブックマークに追加する

テーマ : 英語学習記録 - ジャンル : 学問・文化・芸術

<< ザ イーグルス(The Eagles);テキーラ サンライズ(Tequila Sunrise) | ホーム | ウィリー ネルソン(Willie Nelson) / Crazy >>


コメント

初期ビージーズが好き

こんなところで
『マサチューセッツ』に会えるとは。
訳もすてきです。
私、アナログ・ドーナツ盤を取り上げましたが、
歌詞の訳まではとっても。

1960年代後半の雰囲気がでています。

また、寄らせていただきます。

アナログ・ドーナツ盤

ミキタカ08さん、コメントありがとうございますぅ~!先ほど、ミキタカさんのブログへ寄らせていただきました。昔のレコードを大切にして今でも鑑賞されているのは素晴らしいです!

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

 BLOG TOP 


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。