昨日、大阪城ホールの2006/11/11(土)エリック クラプトンコンサートに行ってきました。
このコンサートは日本での初日で、最初の曲はPretendingで、最後はアンコールでのCross Roadで終わりました。今回は結構、昔の曲が多かったせいかここ10年くらいにファンになった方は知らない曲が多かったかもしれません。逆に昔からのファンには楽しめたコンサートだったかも?
隣に座ったお兄さんたちは「知ってる曲があまり無い!ヤバイ!」と焦ってました。(笑い)
そのせいか、全体的に「客のノリが悪かった」というのが印象です。以前だとLaylaでは皆総立ちで歓声をあげて、Cocaineでは「cocaine!」と皆で合唱していたものですが...そんな風習??もファン層の変化によりだんだん消えて無くなってしまってる感じです。なんか寂しいですね。逆に盛り上がるような曲ではない最近のポップな曲には歓声が上がってました。???
今回は、ドミノス時代のTell The TruthとAfter Midnight、クリーム時代のOutside Woman Blues、Cross Roadを生で聴けたのが良かったな。それにデレクのスライドはメチャ良かったな〜。
さすが、オールマンブラザース!
それと、クリーム時代のOutside Woman Bluesをアコギでやったのには正直言って意外!ビックリ!
日本ではいつも演奏の間に喋りが少ないクラプトンですが今回は、全く喋らず淡々と演奏してアンコールを含めてきっちり二時間で終わらせてしまった。も少し羽目をはずして長くやって欲しかったな〜!
では、今回ご紹介する曲はクリームの「Strange Brew」です。この曲は今回クラプトンが演奏したOutside Woman Bluesの歌詞が変わっただけ...みたいな曲です。(笑い)(だいたいブルースはみんなそんな感じですよね??)
●
クリーム (CREAM);Strange BrewのYou Tube動画を視聴する方はコチラ→
Strange Brew VIDEO
●
クリーム (CREAM);Strange Brewの歌詞(Lyric)はコチラ→→→→→→
ストレンジブルー 歌詞(Strange Brew Lyric)
(Strange Brew 英会話のための歌詞解説)
●kill=殺す、消す、無くす
●brew=醸造酒、出来上がった飲み物(茶、コーヒーなど)、交じり合ったもの
(この曲の場合、brewが何かは、はっきりとは分からないんですが、イギリス人の知り合いに尋ねたら、この場合は「多分、酒のことじゃないかな?」と言ってた....)
●witch=魔女、(口語)いやな女、醜い老女
●electric blue=鋼青色=steel blue
●Now=さて、ところで
●demon=悪霊、悪魔、悪魔のような人
●glue=のり、接着剤
●some kind of=ある種の
●mess=汚す、泥遊びする、いじくりまわす、散らかす
●rage=(天候、伝染病など)荒れ狂う、猛威をふるう
●make a scene=大騒ぎする、泣きわめく、醜態を演じる

|
Eric Clapton iTune Store ↓
|
(Strange Brew 和訳)
妙な酒が君の内面を殺す
彼女は鋼青色の面倒な嫌な女
彼女の狂った心の中では、彼女は君にほれている
君に
さあ、どうする?
妙な酒が君の内面を殺す
彼女は接着剤をいじくりまわして汚すある種の悪魔のようなやつだ
もし、君が注意を怠れば、くっ付いて離れないだろう
君に
君はどんな愚か者か?
妙な酒が君の内面を殺す
荒れ狂う海の真ん中のボートの上では
彼女は、そのすべてが無視されるために醜態を演じるだろう
そして、君は退屈していないのだろうか?
妙な酒が君の内面を殺す
妙な酒、妙な酒.....
妙な酒が君の内面を殺す
<translated by イルカちゃん>
●このブログ・今は何位?↓(こちらで確認できます♪)↓
クリックしてもらえると↑嬉しいです!!m(__)m ペコッ
このサイトはブログランキングに参加しています。
ブックマークに追加する
テーマ : 英語学習記録 - ジャンル : 学問・文化・芸術
MY BLOGに書き込みありがとうございます。おっさんと申します。
自分も大阪城ホールへ行きましたが、よかったですよね!
その同じ時間を共有していたひとと、このような場が生まれるのも、何か不思議な感じがしています。
ところで、クラプトンがよくコンサートで言う(といってもほとんどがこの言葉ですが)『ドーモ、THANK YOU!』って、どう考えても変な感じがします。その使い方、合ってるの?って、クラプトンのライブに行くたびに思ってしまいます。
イルカちゃんさんはどうお考えですか?
会社のおっさんさんへ
自分としては今回のコンサートはとても楽しめましたよ。
あのコンサートではクラプトンは「ドーモ」の他にも日本語を使いましたよ。
「コンバンハ!」って.....今回、これは初めて聴きました。
>『ドーモ、THANK YOU!』って、どう考えても変な感じがします。その使い方、合ってるの?
「どうもありがとう」の「ありがとう」が英語になってるだけ??.....です??........
「ドーモ」っていう日本語はけっこう外国の人は知ってるみたいですよ。昔、「ドーモアリガト、Mr.ロボット...」とか何とか歌う外国の曲もありましたね。
最近、「ヘンタイ」っていう日本語もアメリカ人は知ってるみたいです.....(笑)
立つべきですよね!
羨ましいです!!
やはりレイラでは立たなければいけませんよね!!
同感です(^^)。
あ、あと、デレク・トラックスの記事をTBしたのですが、やはり今回も失敗でした(><;)。
よろしかったら、また遊びに来てください(^^)。
こんばんは
かなり前の記事だったので、見逃していました。
エリック・クラプトンがお好きなんですね。
僕は英語が苦手分野なので、もう一度英語をやりなおさなければ駄目でしょうね。
音楽の英語は好きなんですが・・・。
波野井露楠さんへ
今、やってるコンサートでも、初日の大阪城ホールのアンコールが2曲、あとのコンサートではどこもクロスロード1曲しかやってないみたいだし....
これからクラプトンのコンサートに行かれるファンの皆さん、どうかおとなしく座ってないで立ち上がって、盛り上がって声援してくださいね!
bakonen666さんへ
>音楽の英語は好きなんですが・・・。
多分、bakonen666さんは、ある程度ならすぐに英語話せるようになりますよ。
僕の兄は英会話を全くやったことがないんですがビートルズが好きでその歌詞を覚えてしまっていて結構、英会話出来ます。
たまに僕が知らないような単語も知ってます。
不思議です。(^^?)ナゼ?
武道館!
12/6に、武道館行ってきました!
もう、感動のステージでした(^^)。
それに、以前行った横浜アリーナのときより客のノリもよく、「立つな!」なんて言われず盛り上がれました(^^)!
コカインの時も、かなりの人が手を挙げ、「コケイン!」って叫んでました!(うれしかったです(^^)。)
記事をTBしたのですが、また失敗かもしれないので、よかったら、また遊びにきてください(^^)。
それでは、またお邪魔しますね(^^)。
武道館!!
武道館はやはり他の会場より盛り上がったみたいですね。
そしてアリーナはなおの事盛り上がりますよね!
僕はクラプトンのLittle Wingの生演奏は今まで聴いたことが無いようなきがします。(自分達の下手なLIttle Wingは昔何度も聴きましたが...笑)
デレクの加入によりドミノス時代の曲を演奏することが今回のツアーの一つの目玉なんでしょうかね?
>記事をTBしたのですが、また失敗かもしれないので、よかったら、また遊びにきてください(^^)。
TB失敗してましたよ。
何か、FC2はこちらからTBしないとほかのブログからはTB失敗するみたいですね。
こちらからTBしますので折り返しTBしてください。
はじめまして。素晴らしいサイトですね
私も11/11は行きました。素晴らしい内容でしたね。私は最近ブログを始めたのですが、このライブに一緒に行った英語の先生宛に提出したライブレポート(去年の12月初めに作成した文章です)を先日ブログに掲載しました。大阪のライブレポを掲載している方は少ないようなので、あの日の音を体験した方に読んでいただけるとうれしいです。
もしよろしければ、お時間のあるときにお越しください。
他の記事も色々読ませていただきますね。
ご訪問ありがとうございますぅ〜!
コメントありがとうございますぅ〜
マチャさんのレポート「Eric Clapton 来日公演を振り返る」読ませていただきましたが、凄く良く書けてますね〜!すばらしい!
関心してしまいますぅ〜!(^_^)
コメントの投稿