アーティスト  カテゴリ

最新記事  洋楽

Streaming Radio

Links

洋楽 Coments

洋楽 運営ポリシー

このブログはロックなどの洋楽好きな管理人による英語研究、及び、利用者の英語学習のために運営されております。ご利用は英会話、英語の学習およびリサーチにてお願いします。和訳、解説等については管理人の能力が届く範囲でしか訳しておらず、たまに誤訳してる場合もありますので自己責任にてご利用ください。利用者がそれらを利用するにあたって不利益が生じた場合でも当方では責任を負いません。誤訳等を発見された場合はメールでご連絡いただければ幸いです。では、ごゆっくりどうぞ。(*^ー^)/゜・:☆

Hit Counter

RSS Feed

洋楽 相互リンク

Profile

海野イルカちゃん

Author:海野イルカちゃん
海外ドラマ、洋楽、Skype、オンライン英会話等で英会話の特訓中です。ジェシカ アルバのファン!


Profile の詳細

洋楽 Trackbacks

MAIL

名前:(name)
メール:(E-mail adress)
件名:(tittle)
本文:(the body)


with Ajax Amazon

ザ ヤードバーズ(The Yardbirds);Louise



エリック クラプトン Tシャツ
クラプトンのファンなら是非欲しい一品、クラプトン バンドTシャツ


エリック クラプトン ギター グッズ
エリック クラプトン シグネチャーモデルなど、クラプトンファン愛用の楽器、グッズ


エリック クラプトン Books
エリック クラプトン バンドスコアやクラプトン関連の本、雑誌はこちら


Eric Clapton CD DVD
エリック クラプトンのファンなら聴いておきたい名曲の数々





ファイヴ・ライヴ・ヤードバーズ+5フォー・ユア・ラヴ+7 ヤードバーズ



さあ、では、今日はザ ヤードバーズの曲で英語を学びましょう!!
このヤードバーズはエリック クラプトン、ジェフ ベック、ジミー ページの三大ギタリストが在籍していたことで有名なバンドですね。



アームズ・コンサート ~三大ギタリスト夢の競演~

ビデオ視聴はヤードバーズに在籍していたころの若き日のクラプトンの演奏がご覧いただけますよ。(注意)ビデオの歌い出しの部分がリンクしている歌詞と違います。悪しからず。



ザ ヤードバーズ(The Yardbirds);LouiseのYou Tube動画を視聴・・・・・・・・・・Louise VIDEO

ザ ヤードバーズ(The Yardbirds);Louiseの歌詞(Lyric)・・・・・・・・・・・・ルイーズ 歌詞(Louise Lyric)





(Louise 英会話のための歌詞解説)

●sweet=優しい、思いやりがある
●that I know=そのことを知っている/分かっている
●a rollong stone=転がる石、仕事を次々に変える人、住所不定の人
(この歌の場合,「次々と男の所に転がりこんで、まるで住所不定のような女」という意味で使っている)
(余談)A rolling stone gathers no moss.=転石、苔むさず=職を変える人は成功しない。
●grieve=1)(死など)深く悲しむ 2)深く後悔する
●hurry home=急いで家に帰る、家路を急ぐ
●ain't=am not の縮約形、aren't の縮約形、isn't の縮約形、 hasn't の縮約形、haven't の縮約形





 iTunes Music Store(Japan)
Eric Clapton
iTune Store

Eric Clapton

(Louise 和訳)
ああ、ルイーズ
そう、お前が一番優しい娘だってこと分かってる
分からないのかい、ルイーズ?
俺はお前が一番優しい娘だってこと分かってる
お前はシカゴからメキシコのガルフまで俺に歩いて(迎えに)来させたんだ

なあ、わかるだろ、ルイーズ
彼女は次々と男のところに転がり込む住所不定のようなヤツだ
いつも男を置き去りにするんだ
彼は独りで深く悲しむのさ

ああ、ルイーズ
早く家に帰って来いよ
分かってると思うが、お前が出て行ってからも恋には事欠かなかったぜ

マミイという娘と良い仲になったんだ
俺に良くしてくれて優しい
彼女が何をしようと気にはしないさ
だって、俺の心にはルイーズが居るから

ああ、ルイーズ
早く帰ってきておくれよ
お前が出て行ってからというもの、良い恋なんてありゃしない

今では、ルイーズはそうキレイじゃないし、
髪も赤じゃない
でも、朝飯を作ってベッドまで持ってきてくれるんだ
ああ、ルイーズ
早く帰ってきておくれ
お前が出て行ってからというもの、良い恋なんてありゃしない
まったくだ

ああ、ルイーズ
早く帰ってきておくれよ
ああ、ルイーズ
早く帰ってきておくれよ
お前はシカゴからメキシコのガルフまで俺に歩いて(迎えに)来させたんだ

<translated by イルカちゃん>



○このブログ・今は何位?↓(こちらで確認できます♪)↓


にほんブログ村 英語ブログへ


クリックしてもらえると↑嬉しいです!!m(__)m ペコッ


このサイトはブログランキングに参加しています。

ブックマークに追加する ブックマークに追加する


テーマ : 英語学習記録 - ジャンル : 学問・文化・芸術

<< エリック クラプトン(ERIC CLAPTON):ワンダフル トゥナイト(Wonderful Tonight) | ホーム | クリーム(Cream);White Room >>


コメント

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

トラックバック


この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)


"Ultimate!" The Yardbirds

今日はこのlivedoorのblogの日ということで更新したのですが、blogって毎日のように更新されている方がほとんどなので正直驚いています。相変わらずキーボードを打つのが遅いのとなかなかHTMLタグを覚えられないので四苦八苦していますが、練習も兼ねて更新していこうと思っ


ヤードバーズ(The Yardbirds)の映像、連続視聴/試聴

ヤードバーズ(The Yardbirds)の映像、連続視聴/試聴  1960年代(1963年 - 1968年)に活動したイギリスのロックバンド。  エリック・クラプト...


 BLOG TOP