アーティスト  カテゴリ

最新記事  洋楽

Streaming Radio

Links

洋楽 Coments

洋楽 運営ポリシー

このブログはロックなどの洋楽好きな管理人による英語研究、及び、利用者の英語学習のために運営されております。ご利用は英会話、英語の学習およびリサーチにてお願いします。和訳、解説等については管理人の能力が届く範囲でしか訳しておらず、たまに誤訳してる場合もありますので自己責任にてご利用ください。利用者がそれらを利用するにあたって不利益が生じた場合でも当方では責任を負いません。誤訳等を発見された場合はメールでご連絡いただければ幸いです。では、ごゆっくりどうぞ。(*^ー^)/゜・:☆

Hit Counter

RSS Feed

洋楽 相互リンク

Profile

海野イルカちゃん

Author:海野イルカちゃん
海外ドラマ、洋楽、Skype、オンライン英会話等で英会話の特訓中です。ジェシカ アルバのファン!


Profile の詳細

洋楽 Trackbacks

MAIL

名前:(name)
メール:(E-mail adress)
件名:(tittle)
本文:(the body)


with Ajax Amazon

ジョン メイヤー(John Mayer); ネオン(Neon)



ジョン メイヤー CD
Room For SquaresやHeavier Thingsなどジョン メイヤーの名曲を収録したアルバム


ジョン メイヤー DVD
ジョン メイヤーのCDだけでは飽き足らない方はライブの映像DVDをどうぞ





ルーム・フォー・スクエア
ルーム・フォー・スクエアジョン・メイヤー

ソニー・ミュージックジャパンインターナショナル 2002-04-24
売り上げランキング : 7388

Amazonで詳しく見る
by G-Tools
Heavier Things インサイド・ウォンツ・アウト コンティニュアム トライ!ライヴ・イン・コンサート エニイ・ギヴン・サーズデイ
John Mayer
Room for Squares
ギタータブ譜

John Mayer: Room for Squares


ジョン メイヤー(John Mayer)の曲の中でも、この曲は結構気に入っています。彼はギターも上手ですし、歌もうまい!!
ルックスがテディ ベアーに似てるからカワイイ〜!と言っていたアメリカ人の女性もいました。彼は、これから、もっと活躍してくれそうですね。



ジョン メイヤー(John Mayer)ネオン(Neon)のYou Tube動画を視聴・・・・・・・・・・Neon VIDEO

ジョン メイヤー(John Mayer)ネオン(Neon)の歌詞(Lyric)・・・・・・・・・・・ネオン 歌詞(Neon Lyric)





(Neon 英会話のための歌詞解説)

●trail=跡、(ほこり、煙などの)たなびき、(例)trail of light=光の尾
●come and go=行き来する
●lose oneself=自分を見失う  (例)lose oneself to booze=酒に溺れる
●high=恍惚状態、興奮、幸福感
●mixed drink=カクテル
●be heavy into〜=〜に深く関わっている
●slip through〜=〜からスルリと逃げる、〜から滑り落ちる、〜をくぐり抜ける
●buzz=〜をブンブン唸らせる、〜をつぶやく
●Who knows〜=誰もわからない
●go=続ける
●burn away=燃え尽きる
●it's not my place to 〜=〜する立場ではない
●take a stand=〜の態度をとる、態度をはっきりさせる
●take=理解する、受け入れる







Room for Squares
John Mayer
iTune Store

ジョン・メイヤー

(Neon 和訳)

青い空が街の明かりの色が
わかるくらい暗くなったとき
ルビーレッドとダイヤモンドホワイトの光の尾が
日の出のように彼女を照らす

彼女はだれも出来ないくらいに
しょっちゅう行き来する

今夜、彼女は自分を見失うために出かける
そしてピーチツリーストリートで幸福感を見つける
カクテルからテクノビートまでそれはいつも
すべての物に深く関わっている

彼女はだれも出来ないくらいに
しょっちゅう行き来する
彼女は行き来するが誰もそれを知らない
彼女はスルリと僕の手から逃れていく

彼女はいつもブーンブーンと唸っている
まるでネオンみたいに
ネオン、ネオン、ネオン
彼女が燃え尽きるまでにどれくらい、どれくらい、どれくらい長く続けられるのか
誰にも分からない

僕はもう彼女の天使にはなれない
僕が彼女を支配する立場じゃないって分かるだろ?
それに態度をはっきりさせるのが難しいんだ
僕が彼女を理解しようとする時、少なくともそうできる時は

彼女はだれも出来ないくらいに
しょっちゅう行き来する
彼女は行き来するが誰もそれを知らない
彼女はスルリと僕の手から逃れていく

彼女はいつもブーンブーンと唸っている
まるでネオンみたいに
ネオン、ネオン、ネオン
彼女が燃え尽きるまでにどれくらい、どれくらい、どれくらい長く続けられるのか
誰にも分からない

彼女はだれも出来ないくらいに
しょっちゅう行き来する
彼女は行き来するが誰もそれを知らない
彼女はスルリと僕の手から逃れていく

彼女はいつもブーンブーンと唸っている
まるでネオンみたいに
ネオン、ネオン、ネオン
彼女が燃え尽きるまでにどれくらい、どれくらい、どれくらい長く続けられるのか
誰にも分からない

<translated by イルカちゃん>



○このブログ・今は何位?↓(こちらで確認できます♪)↓


にほんブログ村 英語ブログへ


クリックしてもらえると↑嬉しいです!!m(__)m ペコッ


このサイトはブログランキングに参加しています。




ブックマークに追加する ブックマークに追加する


テーマ : 英語学習記録 - ジャンル : 学問・文化・芸術

<< カーペンターズ(Carpenters)/ビートルズ(The Beatles); プリーズ ミスター ポストマン(Please Mr.Postman) | ホーム | バックストリート ボーイズ(Backstreet Boys) ;インコンプリート( Incomplete) >>


コメント

ジョン メイヤー(John Mayer)

TOMさん、こんばんは〜!

TOMさんはジョン メイヤー(John Mayer)好きですか〜?
僕は、このNeonとWhy Georgiaがメチャ気に入ってます。
         ( ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ー ̄ ̄ ̄ ̄ ̄)ノ

Hello!

Hey! Nice site! Glad to read it.

Hey!

Hi,Thmothy!
Welome to my blog.
Do you like John Mayer?
Maybe you don't understand this blog, because most of words are written in Japanese.
But some of visiters could enjoy to watch You Tube Videos.
Maybe you ,too.

こんにちわ。
ぼくは、「彼女」がneonにトラウマがあって、いつもうわごとのようにつぶやいてる?
と思ってましたが、それだと状況つかめなかったんですが、neonの唸る音で彼女の状態をあらわしていたんですね。
参考になりました。
ありがとうございます。

のーぱーさんへ

のーぱーさん、こんばんは〜!

コメントありがとうございました。役にたったみたいで嬉しいです。
暇な時には、またお越しくださいね!

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

 BLOG TOP