FC2ブログ

おすすめオンライン英会話

レアジョブ 格安でマンツーマンレッスンが受講できるので人気!

アーティスト  カテゴリ

最新記事  洋楽

Yahoo Auction

アーティストの直筆サイン入りグッズや、入手困難なチケットなどお探しの場合は、こちら!ヤフオクで探してみましょう!

Links

洋楽 Coments

洋楽 運営ポリシー

このブログはロックなどの洋楽好きな管理人による英語研究、及び、利用者の英語学習のために運営されております。ご利用は英会話、英語の学習およびリサーチにてお願いします。和訳、解説等については管理人の能力が届く範囲でしか訳しておらず、たまに誤訳してる場合もありますので自己責任にてご利用ください。利用者がそれらを利用するにあたって不利益が生じた場合でも当方では責任を負いません。では、ごゆっくりどうぞ。(*^ー^)/゜・:☆

Hit Counter

RSS Feed

洋楽 相互リンク

Profile

海野イルカちゃん

Author:海野イルカちゃん
海外ドラマ、洋楽、Skype、オンライン英会話等で英会話の特訓中です。ジェシカ アルバのファン!


洋楽 Trackbacks

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

カーペンターズ(Carpenters); ジャンバラヤ(Jambalaya)

このエントリーをはてなブックマークに追加




カーペンターズ CD
1969年にデビューしたカーペンターズ(CARPENTERS)、カレンの澄んだ歌声がよみがえるアルバム


カーペンターズ DVD
今も多くのファンを持つ1970年代の代表的なデュオ、カーペンターズの映像をお届けします


Carpenters Books 楽譜
カーペンターズの美しいメロディーのピアノ教本やバンドスコアーはこちら





Gold
GoldThe Carpenters

A&M 2004-02-10
売り上げランキング : 14556

Amazonで詳しく見る
by G-Tools
アバ・ゴールド〈スペシャル・エディション・ベスト・オブ〉 Gold: Greatest Hits The Best of Simon & Garfunkel サイモン&ガーファンクルのすべて Now & Then









Yahoo Auction カーペンターズ コーナー


SACD

ベスト版

ポスター







Yahoo Auction




今回はカーペンターズ(Carpenters)のジャンバラヤ(Jambalaya)です。
実は、この曲はハンク ウィリアムスの曲です。
昔の歌をカバーする時にはよくある事ですが、このカーペンターズの歌うジャンバラヤの歌詞は元々のハンク ウィリアムスのとは多少違ってます。
カナダ東部からミシシッピ川を下りアメリカに流れ着いたフランス系移民やその食や音楽などを総称して「ケイジャン」と呼ぶそうです。
曲のタイトルの「ジャンバラヤ(Jambalaya)」はそのケイジャン料理の代表的なものです。
フランス系移民の音楽らしく一部フランス語っぽい言葉がはいってるので、歌詞の意味を調べる前まではちょっと聴いてもチンプンカンプンでしたあ~。
(=´▽`)ゞ (笑)





歌詞(Lyric)・・・・・・・・・・ジャンバラヤ 歌詞(Jambalaya Lyric)





(Jambalaya 英会話のための歌詞解説)

●pole=舟をさおで進める
●pirogue=丸木舟
●bayou=アメリカ南西部のバイュー
主にルイジアナ州とミシシッピー州の河川や湖に注ぐ支流や入り江で水の流れがゆったりしているかよどんでいて湿地帯のようになっている場所。
●sun of a gun=
 (俗)1)人、ヤツ、野郎  2)悪いやつ、悪党、暴れん坊、
                    どうしょうも無いやつ
 (間投)おやおや、しまった、何てこった!、チェツ!
     (驚き、失望、いらだちなどを表す)

  (例)Sun of a gun!=畜生!、くそったれ!、しまった!、何てこった!、ちぇっ!
     You, son of a gun!=おい お前!、しょうがないやつだな!、全くもう!、よくやった!

●Thibodaux, Fontaineaux
  この二つの単語については2つの説があるらしい。
(説1)Thibodauxという街は現実にルイジアナにあるそうですがFontaineauxについてははっきり分かりません。Fontenotという街はあるそうですがFontaineauxではないらしい。とにかく何かの名前らしいですが、二つとも街の名前だと言う説。
二つの街がbuzzだったらthe place is buzzin'ではなくthe places are buzzin'となるはずだけど??
それで、本当の歌詞は「Thibodaux to Fontaineaux 」ではないか?という説も....

(説2)Thibodaux, Fontaineaux はbayouでパーティに参加した親戚のあだ名だと言う説。


●kin-folk=kinfolk=kin=親類、血縁、親族
●by the dozen=ダース単位で、 束になって
●dress in style=上品な服装をする
●go hog wild=1)とても興奮する、夢中になる  2)(米口)(日頃しない事を)突然たくさんする
●Jambaraya=ジャンバラヤ;
アメリカ風炊き込みご飯で主に米と野菜と肉がメインである。他に、燻製ソーセージ(andouille)、玉ねぎ、ピーマン、セロリ、ニンジンといったものを入れる。ソーセージのほかにさらに豚肉や魚介類(海老やイカ)を入れる場合もある。<引用 ウィキペディア>
ジャンバラヤをもっと詳しく

●crawfish=ザリガニ
●fillet gumbo=ヒレ肉入りのガンボスープ
fillet(filet)=(魚、骨なし肉の)切り身、ヒレ肉、鶏のささ身
gumbo=オクラ、ガンボスープ
ガンボスープとは;
鶏肉や魚介類と一緒にたくさんの野菜を煮込んだトマトベースのスープのことでビリッと効いたスパイスが特徴。
ジャンバラヤとガンボスープ

*注意!!;カーペンターズの歌う歌詞ではfillet gumboとなっているがハンク ウィリアムスの歌では「 filé gumbo」となっている。本来は「 filé gumbo=オクラの代わりにfiléを入れたガンボスープ」なのですが、ここではカーペンターズを取り上げてるのでfillet gumbo=ヒレ肉入りのガンボとします。
余談; filé=ササフラスから作るスパイスの一種でfilé powder またはgumbo filéと呼ばれる。gumbo filéとは?
    filé gumbo=オクラの代わりにfiléを入れたガンボスープ
    filéというスパイス(filé powder=gumbo filé)はオクラが無い季節にオクラの代用としてガンボスープに使われる。
●ma cher ami(フランス語)=私の親愛なる友達
   ma=my ,  cher=dear ,   ami=friend
●pick=(弦楽器を)弾く
●gay=cheerful ;これは古い表現で、最近ではgayは主に同性愛者の意味で使いcheerfulの意味ではほとんど使わない。
●get A B=AのためにBを手に入れる
 (例)I got her a new dress.=私は彼女に新しいドレスを買ってあげた。
●settle down=1)(気持ちが)落ち着く、2)座る、身を落ち着ける、結婚して身を固める、家を持つ、住居を定める、永住する
●mon=(米俗)金、銭=money
●swap his mon to buy=金で買う
●swap=場所/物などを交換する







Gold: 35th Anniversary Edition (Aniv)
Carpenters
iTune Store

Carpenters

(Jambalaya 和訳)

さよなら、ジョー、彼は行かなくちゃ
丸木舟を漕いでバイューへ下らなくちゃ
彼のイボンヌはとてもかわいいな
ちぇつ、俺達もバイューでお楽しみだ~い

ティボード、フォンティノー、そこは賑わっているぜ~
親戚が束になってイボンヌに会いに来る
めかし込んで夢中になるんだ
こん畜生、俺達もバイューでお楽しみだ~い

(★)ジャンバラヤにザリガニパイ、それにヒレ肉入りのガンボスープ
今夜はオイラは大事な友達と会うことになっているんだ
ギターを弾いて、フルーツ瓶を一杯に満たし、陽気にやろうぜ~
何てこった、俺達もバイューでお楽しみだ~い

街から離れて住むから彼に丸木舟を持たせないとね
そして彼はバイューの魚ぜ~んぶ採っちゃうだろう
彼はそのお金でイボンヌが要る物を買ってあげるんだ
何てこった、俺達もバイューでお楽しみだ~い

<translated by イルカちゃん>



○このブログ・今は何位?↓(こちらで確認できます♪)↓


にほんブログ村 英語ブログへ


クリックしてもらえると↑嬉しいです!!m(__)m ペコッ


このサイトはブログランキングに参加しています。


ワールドビジネスサテライトや産経新聞でも紹介 マンツーマン英会話



ブックマークに追加する ブックマークに追加する


テーマ : 英語学習記録 - ジャンル : 学問・文化・芸術

カーペンターズ(Carpenters); オンリー イエスタデイ(Only Yesterday)

このエントリーをはてなブックマークに追加




カーペンターズ CD
1969年にデビューしたカーペンターズ(CARPENTERS)、カレンの澄んだ歌声がよみがえるアルバム


カーペンターズ DVD
今も多くのファンを持つ1970年代の代表的なデュオ、カーペンターズの映像をお届けします


Carpenters Books 楽譜
カーペンターズの美しいメロディーのピアノ教本やバンドスコアーはこちら





リメンバー・ザ・カーペンターズ~クロウス・トゥ・ユー~
カーペンターズ

リメンバー・ザ・カーペンターズ~クロウス・トゥ・ユー~
ライヴ・イン・ジャパン~イエスタデイ・ワンス・モア 武道館1974 イエスタデイ・ワンス・モア Gold: Greatest Hits (Dol) ロック・レジェンド~ザ・カーペンターズ Gold
by G-Tools







Yahoo Auction カーペンターズ コーナー


SACD

ベスト版

ポスター







Yahoo Auction




歌詞(Lyric)・・・・・・・・・・オンリー イエスタデイ 歌詞( Only Yesterday Lyric)





(Only Yesterday  英会話のための歌詞解説)

●after long=~のあげくに、~の結果、長い~の後に
●one's share of ~=それなりに~、一担に
●in one's own time=マイペースで、都合の良いときに、暇な時に、余暇に
●go through~=~を通り抜ける、通過する (例)go through hardship=苦痛を味わう
●mean A to B=BにとってAの価値/重要性がある
(例)Can you imagine how much you mean to me?=あなたが私にとってどれほどの存在か分かりますか?
●break=途切れさせる
●promise=兆候、兆し
●feel like~=~の感じがする
●only yesterday=つい昨日
●when=~なのに、~だけれど
●all its~=あらゆる、全ての
●behind~=~の過去にある、~の経験としてある
●even=さらに、なおさら(比較級を強めて)
●my home=故郷、生息地
●on earth=地球上で、地上で、この世で
●would rather ~=むしろ~したい、~したほうが良い
●life=人生、生活、新しい出発
●the best=最も良い状態
●about to~=まさに~しようとしている
●see=(事、時代など)経験する、(事を)目撃する







Horizon
Carpenters
iTune Store

Carpenters

(Only Yesterday 和訳)

長い間一人ぼっちで居過ぎると
みんな、それなりに寂しさを抱えなければならない
私が分かって欲しい時には(都合が良い時には)誰も分かってくれなかった
私が痛みを味わってた事も
待つ事だけが私(の心)ができるすべてだった事も

あなたと会うまでは望みだけがわたしの持つすべてだった
多分、どれ程あなたが私にとって大切なのか、あなたは分からないだろう
あなたは夜を途切れさせる夜明け
朝の光の兆しが私の周りの世界を満たしている
私があなたを抱いた時に

「ベイビー、ベイビー、多分うまく行くような感じがする
ベイビー、ベイビー、君の愛が僕をくつろがせてくれる
永遠に歌い継がれる歌のように」

つい昨日、私は悲しく寂しかったけど
あなたが過去と過去の全ての涙から別れる道を示してくれた
多分、明日は今日よりもっと晴れやかな日になるだろう
悲しみを捨てから
つい昨日

私はここ、あなたの腕の中に居場所を見つけた
この世で居たいところは他のどこにもない
新しい出発が私達を待っている、それを私と分け合ってね
まさに最高の状態になろうとしている
沢山の経験が待っている
私があなたを抱いた時に

「ベイビー、ベイビー、多分うまく行くような感じがする
ベイビー、ベイビー、君の愛が僕をくつろがせてくれる
永遠に歌い継がれる歌のように」

つい昨日、私は悲しく寂しかったけど
あなたが過去と過去の全ての涙から別れる道を示してくれた
多分、明日は今日よりもっと晴れやかな日になる
悲しみを捨てから
つい昨日

<translated by イルカちゃん>



○このブログ・今は何位?↓(こちらで確認できます♪)↓


にほんブログ村 英語ブログへ


クリックしてもらえると↑嬉しいです!!m(__)m ペコッ


このサイトはブログランキングに参加しています。


ワールドビジネスサテライトや産経新聞でも紹介 マンツーマン英会話



ブックマークに追加する ブックマークに追加する


テーマ : 英語学習記録 - ジャンル : 学問・文化・芸術

| ホーム |


PREV PAGE «  BLOG TOP  » NEXT PAGE


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。